26/07/2016

LA LECTURE VO - POURQUOI SE LANCER ?



 Bonjour tout le monde,


Aujourd'hui je viens vous parler d'un sujet assez particulier mais qui me tient à cœur. Voici plus de deux ans que j'ai commencé la lecture VO (Version Originale) anglais et, aujourd'hui, je me suis dis que ce serait sympa de vous parler de mon retour d'expérience à travers plusieurs articles qui traiteront de la lecture VO anglais. J'essaierais dans chacun de ces articles de vous apporter le plus d'informations possible et de vous proposer à chaque article, des lectures pour commencer !

Pour ce premier article, j'ai décidé de vous parler des raisons qui peuvent vous pousser à vous lancer dans la lecture VO si ce n'est pas encore fait. Bien sûr si vous considérez qu'il manque certains points, n'hésitez pas à les ajouter en commentaire afin que l'article soit le plus complet possible ! Si certains points peuvent être approfondis, j'ajouterais des édits à l'article !

J'espère que cela va vous plaire… let's go !

L A  L E C T U R E  V O :


Forcément nous allons commencer par le point le plus évident, celui de la langue. Qui n'a jamais eu des difficultés lors des compréhensions écrites ou quand il fallait écrire un texte de 20 lignes sur un sujet incongru (j'adore ce petit mot) ? Personne. Même moi j'en ai bavé jusqu'à la seconde. Et c'est à partir du moment où j'ai commencé à lire de la VO que mon blocage en anglais a cessé. J'ai commencé à très bien comprendre les textes que l'on me proposait et au fur et à mesure j'ai appris à mieux écrire en anglais. Aujourd'hui, tout est très naturel pour moi en anglais, je n'ai quasiment aucune difficulté si ce n'est l'inattention (j'y travaille encore). Bien évidemment il faut être motivé pour progresser, l'un ne vient pas sans l'autre. Ce n'est pas en lisant un seul livre en anglais que d'un coup vous êtes bilingues ! Cela demande du temps mais si vraiment vous êtes motivés et que vous aimez l'anglais, il n'y a aucune raison pour que vous ne progressiez pas !

__________________________________________________________________________________



Quand je lis un livre traduit, je me demande toujours : "est-ce que l'auteur a vraiment voulu donner ce sens à ce mot, à cette phrase ?" ; "est-ce que nous ressentons réellement les émotions que l'auteur a voulu nous transmettre à travers l'accentuation d'un son, d'un mot mais qui ne se voit pas à la traduction ?". Vous aussi ? Même avant de lire en VO, ces questions me tourmentaient et je pense que j'ai commencé à lire les versions originales afin de réellement voir le style de l'auteur ! Bien que, lorsque l'on commence, on recherche plutôt à comprendre que ressentir, quand nous prenons l'habitude, quand nous découvrons le réel style de l'auteur, ce n'est que du bonheur et pour les prochaines parutions de cet auteur, on ne peut plus s'imaginer lire un livre traduit de cet auteur ! C'est ce qui m'arrive avec Colleen Hoover et Tahereh Mafi !

__________________________________________________________________________________


Je sais, ce n'est qu'un petit détail mais il faut le mentionner. Un livre anglais en paperback (couverture souple) coûte en moyenne entre 8 et 14€ ce qui reste bien moins cher que le même livre français ! Les hardback (couverture cartonnée) coûtent ,quant à eux, plus cher, entre 15 et 20€ en moyenne mais cela reste dans les prix des grands formats français ! Alors c'est sûr que si vous êtes plutôt livres de poche, lire en anglais ne changera pas grand chose niveau porte-monnaie mais pour ceux qui achètent principalement des grands formats, se tourner vers les versions originales anglaises peut aider à baisser un peu le budget !

Q U E L Q U E S  R E C O M M A N D A T I O N S  …  

À chacun des articles traitant de la lecture VO, je vous proposerai des idées de lecture VO via un lien vers Book Depository avec qui je suis désormais partenaire. Avec ces liens, je reçois une redevance sur le livre que vous acheter. Bien sûr je ne vous oblige à rien ! Si l'opportunité se présente, j'essaierai d'obtenir des codes réductions par la suite !

 



Voici donc les 3 raisons pour laquelle je me suis lancée dans la lecture VO ! Encore une fois, n'hésitez pas à me dire en commentaires les raisons qui vous ont poussés ou qui pourraient vous pousser à commencer la lecture originale !

J'espère que cet article vous a plu, n'hésitez pas à le commenter !

Kiss 💙


17 commentaires :

  1. Moi je lis parfois en VO, mais j'avoue que j'ai souvent la flemme ^^'

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Haha je t'avoue que j'ai des périodes comme ça où j'ai vraiment la flemme aussi !

      Supprimer
  2. J'adore l'anglais! Alors j'avais hâte de me lancer dans la VO. Le premier livre que j'ai lu était Forbidden de Tabitha Suzuma ♥.♥
    Le problème pour moi c'est que c'est un peu galère de les acheter ^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai Forbidden dans ma PAL, je vais essayer de le lire vers la rentrée !
      Pourtant avec BookDepository c'est assez simple et sans frais de port !

      Supprimer
  3. Merci pour cet article :) Cet été, j'ai décidé de lire "We all looked up" que j'ai acheté à la librairie Shakespeare à Paris (elle est juste sublime !) et j'espère vraiment y arriver ^-^
    Bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'espère que tu aimeras ton expérience !
      C'est vrai que cette boutique est magnifique !

      Supprimer
  4. Trois bonnes raisons, effectivement :) Il y a aussi le fait de ne pas à avoir à attendre la traduction ^^ Je fais ça pour The Land of Stories de Chris Colfer. Impossible de patienter pour la VF, alors je me jette sur la VO.

    RépondreSupprimer
  5. Absolument d'accord avec toi !!
    Je trouve aussi qu'on fait d'énormes progrès en lisant en anglais, c'est assez incroyable. Vocabulaire, grammaire... les progrès se font vite sentir, même à l'oral.
    Quand au style de l'auteur, c'est très vrai ! Par exemple, avec "Nos étoiles contraires", je n'ai pas aimé en français mais bien plus apprécié en le relisant en VO. Ça change vraiment !
    Un petit point négatif, c'est qu'on finit par penser certains mots en anglais au lieu d'en français, c'est embêtant ! Mais certains mots ne se traduisent pas vraiment de l'anglais au français, en même temps...
    Camille

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai également remarqué ça mais personnellement cela me fait plus rire et cela montre vraiment que ton cerveau commence à cerner correctement les deux langues ! Un bon point pour le bilinguisme !
      Merci pour ton commentaire !

      Supprimer
  6. Tu suis de tout cœur avec toi ! C'est vrai qu'en VO on redécouvre complètement le style d'un auteur, ou plutôt, on découvre son véritable style. Quand j'ai lu 'Thoughtful' de SC Stephen, j'ai découvert une plume vraiment fantastique et ses mots m'ont beaucoup plus marqué que dans Indécise, Insatiable et Intrépide (que j'ai pourtant adoré). Là je commence le Colleen Hoover en VO, j'ai hâte de voir ce que ça va donner :)
    Bref, super ton article !
    Bisous ♡

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis d'accord avec toi ! J'espère que tu aimeras Colleen Hoover en VO, j'aime tellement sa façon d'écrire !
      Merci beaucoup !
      Bisous 💙

      Supprimer
  7. Il faudrait que je me mette à lire en anglais, mais j'ai peur de passer mon temps mon nez dans le dico à essayer de comprendre tel ou tel mot... =/ Je vais essayer de me lancer, mais j'appréhende un peu^^'

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est vrai qu'au début, on a peur de passer trop de temps à traduire les mots, c'était aussi mon cas.
      Deux solutions :
      - s'imposer de ne jamais chercher de mot dans le dico pour ne pas couper ta lecture (tu comprendras quand même l'histoire en général, ne t'inquiètes pas). C'est seulement si un mot revient très régulièrement et que tu l'as repéré que tu peux t'autoriser à le chercher ;)
      - télécharger l'appli Kindle pour smartphone (ou acheter un Kindle) et lire des livres dessus. Si tu ne comprends pas un mot, clique dessus et la définition apparait, bien plus rapide !
      Mais lance-toi au moins une fois, tu verras après si tu veux continuer ou non ;)
      Bon courage !!
      Camille

      Supprimer
    2. Je comprends ta peur et ne t'inquiète pas elle est normal ! Ce que je peux te conseiller c'est déjà de lire deux livres en même temps : l'un en français, l'autre en anglais. Tu commences par lire celui en anglais. À chaque fin de paragraphe, tu essaies de te résumer ce qui s'est passé dedans. Si tu as bien compris tu continues et si tu hésites sur certains mots tu regardes sur ton téléphone la traduction via l'application Google Traduction ou Wordreference. Tu ne stresses pas, c'est vraiment comme lire en français. Mais si a un moment tu n'en "peux plus", tu peux lire pour te décompresser des chapitres d'un livre français pour que tu puisses reprendre plus tard dans la journée, avec un esprit un peu plus clair le livre en anglais.

      Vraiment tu dois garder en esprit que tu dois prendre du plaisir à lire, que peut importe le temps que tu prends à lire ce livre en anglais, ce n'est pas une course, le but est que tu le finisses en ayant plus ou moins compris ce qui se passe là-dedans !

      Mais tout le monde peut le faire ne t'inquiète pas ! Ce n'est que le premier pas le plus dur !

      Supprimer
  8. Il faut vraiment que je m'y remette, j'ai d'abord pour objectif de vider une grosse partie de ma PAL pour avoir plus de temps pour lire en VO :D En anglais mais également en allemand :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonne chance alors ! Je voudrais bien un jour lire dans une autre langue que le français et l'anglais, peut-être le russe haha ^^

      Supprimer